MY VISIT TO A FAIR PARAGRAPH IN 150 WORDS


[Points: Place of the fair-its nature and time-its importance-who accompanied you-its effect on your mind.]


[Madhyamik, 2008]


Last summer, I went to visit the Baisakhi Mela at Belta in Bongoan. My parents accompanied me. The fair was something like an open market. It lacked the polish of a town market, But it had a jolly festive look about it. People eagerly wait for it. It brings for them diversion in their monotonous life. The fair covered a big area beside an old temple. There were temporary stalls for selling wares like wooden utensils, earthen pots, bamboo baskets, glass bangles and toys. I enjoyed moving round the fair. Village boys and girls thronged the stalls selling dolls, whistles and ribbons. Village women were interested in fancy goods and utensils. Stalls offering sweets also drew a large crowd. I bought some toys and took a ride on the merry-go-round. I fully enjoyed the fun at the fair.


accompanied-সঙ্গী হয়েছিলেন, polish- চাকচিক্য, jolly আনন্দময়, festive- উৎসবমুখর, diversion - চিত্ত বিনোদন, monotonous একঘেয়েমি, wares – জিনিসপত্র, utensils বাসনপত্র, thronged- ভিড় করেছিল, fancy goods শৌখিন জিনিস পত্র, fun-মজা


বঙ্গানুবাদ 


আমার মেলাতে ঘুরতে যাওয়া



গত গ্রীষ্মে, আমি বনগোয়ানের বেল্টায় বৈশাখী মেলা দেখতে গিয়েছিলাম।  আমার বাবা -মা আমার সাথে ছিলেন।  মেলা ছিল খোলা বাজারের মতো কিছু।  এটি একটি শহরের বাজারের পলিশের অভাব ছিল, কিন্তু এটি সম্পর্কে একটি আনন্দদায়ক উৎসব চেহারা ছিল।  মানুষ অধীর আগ্রহে এর জন্য অপেক্ষা করে।  এটি তাদের জন্য তাদের একঘেয়ে জীবনে বিবর্তন নিয়ে আসে।  মেলাটি একটি পুরানো মন্দিরের পাশে একটি বিশাল এলাকা জুড়ে ছিল।  কাঠের বাসন, মাটির হাঁড়ি, বাঁশের ঝুড়ি, কাচের চুড়ি এবং খেলনা প্রভৃতি সামগ্রী বিক্রির জন্য অস্থায়ী স্টল ছিল।  আমি মেলায় ঘুরে বেড়ানো উপভোগ করেছি।  গ্রামের ছেলে মেয়েরা পুতুল, হুইসেল এবং ফিতা বিক্রির স্টলে ভিড় করে।  গ্রামের মহিলারা অভিনব সামগ্রী এবং বাসনপত্রের প্রতি আগ্রহী ছিলেন।  মিষ্টি সরবরাহকারী স্টলগুলিও প্রচুর ভিড় করেছিল।  আমি কিছু খেলনা কিনেছিলাম এবং আনন্দ-উল্লাসে ঘুরেছিলাম।  মেলায় মজাটা পুরোপুরি উপভোগ করলাম।





Post a Comment

Previous Post Next Post